What Would We Do Without Vowels in French? Part 1


10
Mar
2010

What would we do without French vowel sounds?  Well, the obvious answer is that we’d say a lot of consonants!  We’d end up sounding like a lot of other Eastern European languages rather than the mellifluous French language.  This lesson takes a look at the nineteen vowel sounds in detail with some examples and practice exercises. French vowel sounds are divided into three groups; Voyelles orales (”oral vowels”), Voyelles nasales (”nasal vowels”), Semi-voyelles (”half vowels”).  Part 1 of this lesson summary will focus on the first group mentioned, voelles orales, and its subgroups.

Voyelles orales
(”oral vowels̶ ;) are vowels we pronounce by air going through the mouth area and where the tongue, uvula, and lips will have a certain position. There are twelve oral vowels, which we classify in three categories according to their pronunciation.

  • Voyelles antérieures (”front vowels”): Voyelles antérieures are characterized by the placement of the tongue toward the front of the mouth. For example, try to pronounce the letter as in prey, producing an anterior vowel, and the letter -o as in orange, producing a posterior vowel. Notice the placement of your tongue in your mouth.
    • Practice Exercise:  Pronounce these pairs and tell whether their sounds are identical or not; (met [may]/mais [meh]) (lait [lay]/ les [leh]) (trait [tray]/ très [tray])
  • Voyelles centrales (”central vowels”):To pronounce properly the voyelles centrales, place your tongue in the middle area of your mouth. These sounds are very similar to the ear and may be difficult to distinguish, even for a native speaker of French. Their main difference while pronouncing them is the opening gap of the mouth, creating a more or less open sound.
    • Practice Exercise: Practice the pronunciation of the following vowels;(refaire [r-uh-fer] / zèbre [zaybr] / crier [kri-ay])(clair [kler] / petit [puh-ti] / écoute [eh-ku-t]) (peine [pe-n] / debout [duh-bu] / liez [li-eh])
  • Voyelles postérieures (”back vowels”): To produce this type of sound, place your tongue in the back of your mouth. In other words, position the larger part of your tongue (the back part) toward the back of the mouth cavity.

Practice Exercise: Repeat these words several times: riz, pâte, rat.  What happens?

All About French: The French Writing System


3
Mar
2010

You have been studying French for quite some time now…and you are doing such a fabulous job! However, if you are seated at the fancy French restaurant you have always wanted to try, the waiter hands you a menu - completely in French - and quite confusing!

The French alphabet is pretty peculiar and a bit different from the English writing system. It includes some unfamiliar markings you may not recognize:

1) Diacritics, or accent marks that help denote the characteric French pronunciation and intonation of words. They include:

  • The acute accent (l’accent aigu)         ‹´›
  • The grave accent (l’accent grave)       ‹`›
  • The cedilla (la cédille)                        ‹¸›
  • The circumflex (l’accent circonflexe)     ‹ˆ›
  • The diaeresis (le tréma)                     ‹¨›

2) Ligatures (æ and œ), which are obligatory contractions of ae and oe in certain French words (as in sœur, meaning “sister̶ ;)

Now, you may ask yourself why the need for these markings ?

It was actually  during the 16th century that accents began to appear. With the invention of the printing press, printers looked for ways to eliminate ambiguity and redundant letters. The solution to these problems was the use of accents and other markings. For example,before the cedilla was introduced, the soft “c” was printed as -ce-, -ss-, -ch- or just -c-.

So, the point of these is to clarify pronunciation and reading. Although at first it may seem confusing, the French writing system is like a map, so if you think about it this way and understand these ‘directions’, you will keep on your journey through French learning without missing a turn!

February 2010 Social Media Contest Winners!


1
Mar
2010

Every month, we are giving away great FrenchPod101.com prizes to 4 lucky listeners. Sign up to follow us on Facebook, Twitter, YouTube or FrenchPod101.com to be eligible to win. Increase your chances of winning by following us on all four sites!

Here are February’s winners:

Facebook: Loshini Gerard
Youtube: Anaiise
Twitter: simplyolivia
FrenchPod101: hywelwyn

See your name here? Email us at contactus@FrenchPod101.com to claim your prize. Check back next month for March`s winners!

All About French: Exercise your way through French pronunciation!


24
Feb
2010

You are learning French, but aside from grammar and vocabulary, you feel challenged by the pronunciation. What is the key to making all those uniquely French sounds?

There are different categories of French sounds, and these the most unique ones to the language, and therefore, challenging. They are the following:

Voyelles orales
(”oral vowels̶ ;)

  • Voyelles antérieures (”front vowels̶ ;)

You produce them by placing your tongue to the front of your mouth, as in the English word “feet” and “stylo” (pen) in French.

  • Voyelles centrales (”central vowels̶ ;) Place the tongue in the middle of your mouth, as in “pure” and “lune”(moon) in French.
  • Voyelles postérieures (”back vowels̶ ;)

 Place your tongue in the back of your mouth, as in “tourist” and “goûter”(”to taste̶ ;) in French.


Voyelles nasales
(”nasal vowels̶ ;)
To make this sound, use the air passage through the nose and lower the soft palate while the air goes through the mouth; like in the French word “parfum” (perfume).
The Vibrante (”Vibrant̶ ;) “R”
This French sound is usually challenging. It is used for the letter “r” as in the French word “roue”(wheel), or butter in English. Remember that for this sound, To pronounce the letter -r in French, try to reproduce the sound of an angry growling dog. Harden the rolling -gr sound to reproduce a nice French sound!
As you keep trying out, you will be discovering muscles you never knew you had! While learning French, you’re discovering your own anatomy!

History of The French Language: Truly a Romance Language!


24
Feb
2010

It is widely known that France has a beautiful culture and language, but did you know the historical reason why French is a ‘Romance Language’ is a result of wars and invasion?

French language primarily descends from Latin, the language of the ancient Romans, and thus belongs to the ‘Romance’ Language Group.

The Romans were a strong empire that once invaded the actual French territory, which was known as La Gaule; where numerous tribes speaking le Gaulois (’Gaulish̵ ;) composed of Celtic dialects inhabited La Gaule. Some traces of Gaulish influence are still present in the French spoken today; for example, these traces include the Gauls’ ancient and unique way of counting people by twenty.
(In modern French, we still have quatre-vingt {’80′}, but there were also six-vingt {’120′} and quinze-vingt {’300′}.)

Once the Romans conquered the Gauls in the second and first century BC, vulgar Latin (which the common people spoke) rapidly dominated, as it was similar to Gaulish, and was deemed fashionable and good for business.

However, the Gauls were invaded yet again, this time by the Franks, a group of Germanic tribes. Later on though, the Franks were also Romanized and accepted the Roman Empire.
As the Franks melted into the Romano-Gallic population, a new multicultural population was formed: Les Francs.


At the beginning, French language was called le Francilien. It was born in Paris and spread all over Europe through poems and literature telling the adventures and loves of heroes.
These stories were known as ‘Romances’ after the French language, which became in modern French the word ‘roman’ meaning ‘novel’ and in English the word ‘romantic.’

Because French has been spoken for more than two thousand years, has spread across its border, and today it is spoken all over the world-mainly in France, Belgium, Switzerland, Canada, and Monaco. Who knew that invasion and politics would end up creating one of the most popular and loved languages in modern times!

All About French: Painless French Grammar!


10
Feb
2010

Just as an engine helps a car move, mastering basic grammar helps you express yourself and communicate your ideas clearly. The more you know about the engine parts, the more you can improve your engine’s capacity. Similarly, the more you know grammar, the better your French will be!

French grammar has the reputation of being boring and complicated, but it’s not so terrible. The main difficulties are the word genders and the conjugation system (shared by all Romance languages). It is just a matter of remembering some basic rules that will reduce your chances of making the most common French grammar mistakes. The most common one is gender.

In French, all nouns have a gender, either masculine or feminine.
A basic rule for nouns and gender, is that nouns ending in:

  • -ance, -ence
  • -ée (except le lycée, le musée)
  • -eur (except le bonheur, le malheur)
  • -ie
  • -ion, -sion, -tion,
  • -xion
  • -té
  • -ure

Noun genders, though a difficult concept, is unavoidable to learn! Getting the gender of a word wrong can lead to confusion or worse; completely give a different meaning to your sentence. Keep in mind that it is just a matter of learning and perseverance. Like a car engine, learn the parts and how to use them for a smooth ride!

January 2010 Social Media Contest Winners!


26
Jan
2010

Every month, we are giving away great FrenchPod101.com prizes to 4 lucky listeners. Sign up to follow us on Facebook, Twitter, YouTube or FrenchPod101.com to be eligible to win. Increase your chances of winning by following us on all four sites!

Here are January’s winners:

Facebook: John Drummond
Youtube: Moca113
Twitter: groundupmedia
FrenchPod101: valerie_

See your name here? Email us at contactus@FrenchPod101.com to claim your prize. Check back next month for February’s winners!

Twitter Mini-Lesson Series- Shopping


28
Dec
2009

In this series of mini-lesson tweets on Twitter, we help you perfect your shopping vocabulary to become a master in bargaining in French. Here is the recap of last week’s phrases for your reference:

Flea market browsing and antique hunting, shopping…Now is time to “marchander”, “to bargain”!

To find antiques, go to “le marché aux puces”, the flea market. “Le marché aux puces est le samedi.”, “The flea market is on Saturdays.”

Now that merchant’s old bicycle is overpriced. Just tell him “C’est trop cher”, “It’s too expensive.”

You want to lower the price of this antique phone (after all, it doesn’t work!), “Vous pouvez baisser?”, “Can you lower the price?”

A tip to find cheap antiques, look for a “brocante” sign in villages. “Une brocante” is an rustic antique store, generally cheaper.

You only want to spend 5 euros on that cute silver spoon? “Je n’ai que 5 euros”, “I only have 5 euros.”

Twitter Mini-Lesson Series - At Home


11
Dec
2009

In this series of mini-lesson tweets on Twitter, we help you perfect your house-related vocabulary to become a master in knowing French homes. Here is the recap of this week’s phrases for your reference:

Have you ever had a neighbor who kept complaining about “le bruit”, “the noise”? Or maybe you are the one who complains…

Your female neighbor is “la voisine”, and your male neighbor is “le voisin”.

Neighbors in their whole have a name in French, “le voisinage”.

A lot of “repas de quartier”, “block parties” are organized throughout French cities.

And if you live in the French country, you can go to the annual “fête du village” (fem.), like a block party, only for a whole village.

Now, if you live the French country, and have no neighbors, then you probably live by “un champ de blé”, “a wheat field”!

Enjoy!

Twitter Mini-Lessons - At Home II


4
Dec
2009

In this series of mini-lesson tweets on Twitter, we help you perfect your house-related vocabulary to become a master in knowing French homes. Here is the recap of this week’s phrases for your reference:

If you are lucky and have a backyard, “un jardin”, you can sunbathe in the summer.

And if you don’t have a backyard, you can still open “la fenêtre”, “the window”, for some fresh air.

Take a look at your neighbor’s life by getting up “le toit”, ‘the roof”.

What do you do with your “garage”, “garage”? Park your car? Store your things?

You are “casanier” (male) or “casanière” (female) if you are a homebody “Je suis casanière en hiver.” In the winter I am being a homebody.

Enjoy!